GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:09 Mar 29, 2004 |
French to Catalan translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Chomage/Atur | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Teresa Miret Local time: 10:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | contractes de formació |
| ||
3 | contractes en pràctiques |
|
contractes en pràctiques Explanation: Diria que aquest seria el nostre equivalent. Aquesta pàgina potser t'aclarirà els dubtes. (i més que creixença jo diria creixement) Reference: http://www.faf-sab.com/index.asp?id_rubrique=165&ordre=7&tim... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contractes de formació Explanation: Formation en alternance, à l'école et en entreprise. Contrat emploi-formation. CONTRACTE DE FORMACIÓ Finalitat: adquirir la formació necessària per treballar en un ofici o en un lloc de treball qualificat. Durada: com a mínim sis mesos i com a màxim dos anys ( tres si ho estableix el conveni). Per a joves majors de 16 anys i menors de 21 anys que no tinguin la titulació necessària per a aquest lloc de treball. Independentment de l'edat, també es podrà fer aquest contracte a: ...Aturats i aturades amb més de tres anys sense activitat laboral - Aturats i aturades en situació d'exclusió social - Aturats i aturades que s'incorporin a escolestaller, cases d'oficis i tallers de feina. Hi ha una part de formació teòrica, fora de l'empresa, i una de pràctica. CONTRACTE DE PRÀCTIQUES Finalitat: obtenir experiència laboral. Per a: joves amb títol universitari, formació professional de grau mitjà o superior o altres títols oficialment reconeguts com a equivalents per treballar en aquella professió. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 34 mins (2004-03-30 00:44:00 GMT) -------------------------------------------------- Un consell: després de \"contractes de formació\", hi hauries de posar una coma, perquè l\'original es refereix als diferents factors sobre l\'atur dels menors de 25 anys. Si no hi poses la coma, sembla que només et refereixis als contractes de formació; queda ambigu. Reference: http://www.avalot.org/eixam-infolaboral/altri/contractes/con... Reference: http://www.avalot.org/eixam-infolaboral/altri/contractes/con... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.