KudoZ home » French to Chinese » International Org/Dev/Coop

les faisaient vivre et les formes de production Éú¼ÆºÍÉú²úÄÜÁ¦£¿·½Ê½£¿

Chinese translation: 养活他们以及生产力方式

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:50 Feb 17, 2006
French to Chinese translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
French term or phrase: les faisaient vivre et les formes de production Éú¼ÆºÍÉú²úÄÜÁ¦£¿·½Ê½£¿
Des groupes sociaux entiers, des millions de producteurs perdent tout acc¨¨s ¨¤ la terre et aux ressources naturelles qui les faisaient vivre et les formes de production paysannes sont massivement et irr¨¦versiblement d¨¦truites.
Ritchest
Local time: 06:54
Chinese translation:养活他们以及生产力方式
Explanation:
"faire vivre qn" 养活某人,供养某人

“qui les faisaient vivre ”是“qui”引导的定语从句,“qui”指“la terre et ressources naturelles (土地和自然资源)”;

les formes de production :生产力形式/方式

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-02-17 16:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

"生产形式/方式"即可。


--------------------------------------------------
Note added at 2006-02-17 16:25:43 (GMT)
--------------------------------------------------

\"...des millions de producteurs perdent tout accès à la terre et aux ressources naturelles qui les faisaient vivre \": 无数的农业生产者丧失了其赖以生存的土地和自然资源\"
Selected response from:

Chinoise
Local time: 19:54
Grading comment
thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1养活他们以及生产力方式
Chinoise
4 +1使他们维持生计的自然资源xxxchance


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ressources naturelles qui les faisaient vivre
使他们维持生计的自然资源


Explanation:
les formes de production paysannes sont massivement et irréversiblement détruites.
农民的生产形式被大批摧毁。

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-02-17 16:11:34 GMT)
--------------------------------------------------

Désolée :
农民的生产形式被大批并不可挽回地摧毁。


xxxchance
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
养活他们以及生产力方式


Explanation:
"faire vivre qn" 养活某人,供养某人

“qui les faisaient vivre ”是“qui”引导的定语从句,“qui”指“la terre et ressources naturelles (土地和自然资源)”;

les formes de production :生产力形式/方式

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-02-17 16:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

"生产形式/方式"即可。


--------------------------------------------------
Note added at 2006-02-17 16:25:43 (GMT)
--------------------------------------------------

\"...des millions de producteurs perdent tout accès à la terre et aux ressources naturelles qui les faisaient vivre \": 无数的农业生产者丧失了其赖以生存的土地和自然资源\"

Chinoise
Local time: 19:54
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxchance: Hi, je t'avais pas vu.
2 mins
  -> Merci , chance.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search