KudoZ home » French to Chinese » Other

Yves Champollion

Chinese translation: 伊夫·商博良

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Yves Champollion
Chinese translation:伊夫·商博良
Entered by: Yuejun LIU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:41 Apr 2, 2004
French to Chinese translations [Non-PRO]
Other / name
French term or phrase: Yves Champollion
Author of the software Wordfast.
Please give an officially accepted translation.
Thanks!
Yuejun LIU
Local time: 01:13
伊夫 商博良
Explanation:
参见新华通讯社译名室编译的“法语姓名译名手册”

你校译"Wordfast"使用手册?Bonne courage :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs 2 mins (2004-04-03 09:43:37 GMT)
--------------------------------------------------

Désolée pour la faute d\'orthographe ! Bon courage :)
Selected response from:

xxxchance
Grading comment
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2伊夫 商博良xxxchance


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
伊夫 商博良


Explanation:
参见新华通讯社译名室编译的“法语姓名译名手册”

你校译"Wordfast"使用手册?Bonne courage :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs 2 mins (2004-04-03 09:43:37 GMT)
--------------------------------------------------

Désolée pour la faute d\'orthographe ! Bon courage :)

xxxchance
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 34
Grading comment
Thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xiaren: Not sure if it's an official translation, but it's the official one for Jean-François Champollion (һλ·¨¹úÓÐÃû¿¼¹Å¼Ò)¡£
15 hrs
  -> Bonjour Xiaren !

agree  Chinoise: I was in France in April and May.Paris is really wonderful!
53 days
  -> Quelle chance ! Tu voyages beaucoup. C'est pour cette raison qu'on t'a pas vue sur Proz pendant tous ces temps.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search