KudoZ home » French to Dutch » Automotive / Cars & Trucks

tube de platine - zie zin

Dutch translation: vlampijp

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:15 Sep 20, 2007
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: tube de platine - zie zin
Pour démarrer, c'est très simple: vous installez sur le tube de platine le capuchon.

Dit zinnetje is ook te vinden op Wikipedia en komt uit de beschrijving hoe je in 1901 een auto(mobiel) moest starten.
Dit is de volledige beschrijving: "Pour démarrer, c'est très simple : vous installez sur le tube de platine le capuchon. Vous ouvrez les portes de la cage du brûleur et le robinet pendant une ou deux secondes. Vous imbibez le goupillon en le présentant sous le petit robinet purgeur du grand réservoir. Vous l'introduisez au fond de la cage d'allumage. Vous approchez une allumette et laissez flamber pendant deux ou trois minutes. Ouvrez peu à peu le robinet d'alimentation et retirez le goupillon. Présentez-le au bec du brûleur. Enlevez le capuchon, refermez les portes de la cage ; l'allumage est terminé."

Aangezien ik financieel vertaler ben, beschik ik niet echt over technische woordenboeken. Daarom graag hulp bij enkele termen ...

tube de platine = afsluitbuis?
capuchon = dop?
cage du brûleur = koker van de brander?
robinet = kraantje of afsluiter?
robinet purgeur = aftapkraantje?
bec du brûleur = uiteinde of tuit van de brander?

Ik kan er volledig naast zitten, daarom graag hulp of links naar sites waar ik meer info kan vinden.

Met dank!
IDEAD Transl
Local time: 12:10
Dutch translation:vlampijp
Explanation:
Ik denk dat de volgende termen de juiste zijn:

capuchon = deksel
cage de brûleur = brandkamer
robinet = kraan
robinet purgeur = aftapkraan
bec de brûleur = brandnaald
Selected response from:

Catherine CHAUVIN
France
Local time: 12:10
Grading comment
Dank je voor de hulp!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4vlampijp
Catherine CHAUVIN


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vlampijp


Explanation:
Ik denk dat de volgende termen de juiste zijn:

capuchon = deksel
cage de brûleur = brandkamer
robinet = kraan
robinet purgeur = aftapkraan
bec de brûleur = brandnaald

Catherine CHAUVIN
France
Local time: 12:10
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dank je voor de hulp!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search