KudoZ home » French to Dutch » Bus/Financial

lettre de change relevée sans acceptation

Dutch translation: niet-geaccepteerde wisselbrief

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:57 May 28, 2003
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: lettre de change relevée sans acceptation
"Seul l'encaissement effectif des chèques, prélèvements, virements ou lettre de change relevée sans acceptation vaudra paiement conformément à l'Article 12.1."

en een eindje verder in dezelfde tekst: ". Paiement par chèque, prélèvement, virement ou lettre de change relevée sans acceptation à trente (30) jours, fin de mois."

Een wissel, maar wat voor soort? Vast bedankt
xxxNicolette Ri
Local time: 11:41
Dutch translation:niet-geaccepteerde wisselbrief
Explanation:
Hallo Nicolette,
Ik denk dat dit de vertaling is. Een "lettre de change relevée" gaat volgens mij over een "getrokken wissel", maar dit woord is er volgens mij teveel aan in deze context.

Een voorbeeld:
"11. Geen schuldvernieuwing. De uitgifte van handelspapieren en/of van al dan niet geaccepteerde wisselbrieven voor gehele of gedeeltelijke betaling van facturen of om deze betaling te waarborgen, en/of het toestaan van betalingsmodaliteiten, zullen nooit een schuldvernieuwing en/of een afstand van huidige algemene voorwaarden met zich meebrengen. In alle gevallen zullen al onze algemene voorwaarden volledig van toepassing blijven." zie link.

Bij de tweede link moet je kijken op pagina 3 van het document aan de linkerzijde van de webpagina.
Hopelijk helpt je dit op weg;
Groetjes,
Chantal
Selected response from:

Chantal Henno
Local time: 11:41
Grading comment
Nog heel erg bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3niet-geaccepteerde wisselbrief
Chantal Henno


  

Answers


1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niet-geaccepteerde wisselbrief


Explanation:
Hallo Nicolette,
Ik denk dat dit de vertaling is. Een "lettre de change relevée" gaat volgens mij over een "getrokken wissel", maar dit woord is er volgens mij teveel aan in deze context.

Een voorbeeld:
"11. Geen schuldvernieuwing. De uitgifte van handelspapieren en/of van al dan niet geaccepteerde wisselbrieven voor gehele of gedeeltelijke betaling van facturen of om deze betaling te waarborgen, en/of het toestaan van betalingsmodaliteiten, zullen nooit een schuldvernieuwing en/of een afstand van huidige algemene voorwaarden met zich meebrengen. In alle gevallen zullen al onze algemene voorwaarden volledig van toepassing blijven." zie link.

Bij de tweede link moet je kijken op pagina 3 van het document aan de linkerzijde van de webpagina.
Hopelijk helpt je dit op weg;
Groetjes,
Chantal



    Reference: http://www.eco-pc.be/bedrijf/voorwaarden.html
    Reference: http://www.law.rug.ac.be/fli/STUDENTEN/studentalgemeen.html
Chantal Henno
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 156
Grading comment
Nog heel erg bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search