KudoZ home » French to Dutch » Construction / Civil Engineering

jeux sur ressort

Dutch translation: veertoestellen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:jeux sur ressort
Dutch translation:veertoestellen
Entered by: Ellen-Marian Panissieres-Beuker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:41 Dec 20, 2005
French to Dutch translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / installaties in speeltuinen en sportterreinen
French term or phrase: jeux sur ressort
jeux sur ressort, tourniquets, balançoires, toboggans, maisonnettes.

Ik weet hoe die dingen eruitzien (vaak beestjes met zo'n enorme veer eronder waarmee de kinderen dan heen-en-en weer kunnen wiebelen), maar hoe noem je zo'n ding?
Ellen-Marian Panissieres-Beuker
France
Local time: 05:18
veertoestellen
Explanation:
Veertoestel wordt blijkbaar gebruikt om alle toestellen met zo'n veer aan te duiden (veerwip, veerpaardje, ...)
Zie ook onderstaande website
Selected response from:

Michaël Temmerman
Costa Rica
Local time: 21:18
Grading comment
Dank je wel!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3veertoestellen
Michaël Temmerman
4hobbelpaard(en)
Joris Bogaert


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hobbelpaard(en)


Explanation:
Hoeft daarom geen paard te zijn, zoniet hobbelstoel, maar dat lijkt me niet zo leuk...


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-12-20 16:00:10 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, een hobbelpaard is niet op een veer...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-12-20 16:01:53 GMT)
--------------------------------------------------

Veerpaard(je), maar dat geeft nogal weinig hits...

Joris Bogaert
Italy
Local time: 05:18
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
veertoestellen


Explanation:
Veertoestel wordt blijkbaar gebruikt om alle toestellen met zo'n veer aan te duiden (veerwip, veerpaardje, ...)
Zie ook onderstaande website


    Reference: http://www.deafslag.nl/index.php?page=4
Michaël Temmerman
Costa Rica
Local time: 21:18
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dank je wel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joris Bogaert
24 mins

agree  daniele toren: mee eens
1 hr

agree  Pasteur: jazeker, de wipkip behoort tot de familie der veertoestellen ;-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search