KudoZ home » French to Dutch » Environment & Ecology

rejets pluviaux

Dutch translation: lozing/afvoer van regenwater

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:09 Nov 6, 2008
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
French term or phrase: rejets pluviaux
Quelle est votre vision de l’usage de l’eau dans les villes du futur?

En matière d'assainissement, la ville du futur se doit de développer un concept «d'assainissement durable», caractérisé notamment par :
- une forte intégration entre assainissement et développement urbain (limitation des *rejets pluviaux issus des parcelles*, stockage des eaux de pluie dans des ouvrages intégrés à la trame urbaine, limitation des nuisances liées aux ouvrages,...)
- ...

Het is me ook niet helemaal duidelijk wat er hier met "parcelles" wordt bedoeld.
Erik Boers
Belgium
Local time: 23:42
Dutch translation:lozing/afvoer van regenwater
Explanation:
Kan hier bedoeld zijn dat niet al het regenwater direct moet worden afgevoerd/geloosd maar dat een deel van het water dient te worden opgeslagen?
"Parcelle" staat hier volgens mij voor "perceel" of "kavel", een stuk grond dus.
Selected response from:

Jan Messchendorp
Netherlands
Local time: 23:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2lozing/afvoer van regenwaterJan Messchendorp
3hemelwaterafvoer (van panden)kalkje


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lozing/afvoer van regenwater


Explanation:
Kan hier bedoeld zijn dat niet al het regenwater direct moet worden afgevoerd/geloosd maar dat een deel van het water dient te worden opgeslagen?
"Parcelle" staat hier volgens mij voor "perceel" of "kavel", een stuk grond dus.

Jan Messchendorp
Netherlands
Local time: 23:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tom Baudewijn: Inderdaad. Volgens mij gaat het om een beperking van de hoeveelheid hemelwater die van het perceel mag worden afgevoerd om mensen/bedrijven die (ver)bouwen ertoe te verplichten een deel van het hemelwater zelf te hergebruiken (bv. voor toilet/wasmachine).
20 mins

agree  Carolien de Visser
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hemelwaterafvoer (van panden)


Explanation:
vind ik zo'n mooie kreet...

kalkje
Local time: 23:42
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search