sociétés affiliées

Dutch translation: 1) filialen/dochtermaatschappijen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sociétés affiliées
Dutch translation:1) filialen/dochtermaatschappijen
Entered by: Adela Van Gils

13:37 Mar 30, 2008
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Rapport annuel
French term or phrase: sociétés affiliées
Hoe maak ik in het Nederlands een onderscheid tussen filiales, sociétés liées, sociétés associées en sociétés affiliées?
Voor de eerste drie heb ik dochterondernemingen, verbonden ondernemingen en geassocieerde ondernemingen, maar wat doe ik met de vierde?
Erik Boers
Belgium
Local time: 20:42
1) filialen en 4) dochtermaatschappijen
Explanation:
Dictionary. five languages

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-03-30 14:01:50 GMT)
--------------------------------------------------

associées - vennootschappen

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-03-30 14:06:36 GMT)
--------------------------------------------------

ik zou kijken waar ze in het Frans op duiden binnen de varianten.

liées - verbonden

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-03-30 14:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

verbonden of geassocieerde vennootschappen - voor liées en associées.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-03-30 14:11:27 GMT)
--------------------------------------------------

aangesloten vennootschappen - voor affliliées

dan ben je eruit?! met op de eerste plaats de filialen of dochterondernemingen. Succes
Selected response from:

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 20:42
Grading comment
Ik ben voor "aangesloten" gegaan, al blijft het gissen naar het verschil met de rest. Bedankt, ook NMR!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11) filialen en 4) dochtermaatschappijen
Adela Van Gils
3 +1zie hieronder
NMR (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
1) filialen en 4) dochtermaatschappijen


Explanation:
Dictionary. five languages

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-03-30 14:01:50 GMT)
--------------------------------------------------

associées - vennootschappen

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-03-30 14:06:36 GMT)
--------------------------------------------------

ik zou kijken waar ze in het Frans op duiden binnen de varianten.

liées - verbonden

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-03-30 14:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

verbonden of geassocieerde vennootschappen - voor liées en associées.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-03-30 14:11:27 GMT)
--------------------------------------------------

aangesloten vennootschappen - voor affliliées

dan ben je eruit?! met op de eerste plaats de filialen of dochterondernemingen. Succes

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 20:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 41
Grading comment
Ik ben voor "aangesloten" gegaan, al blijft het gissen naar het verschil met de rest. Bedankt, ook NMR!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline van der Spek
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zie hieronder


Explanation:
je moet zien waar het op duidt.
Filiale = dochteronderneming of -maatschappij (geen filiaal natuurlijk, het verschil is dat een dochter financieel autonoom is; een NL "filiaal" is in het Fr een "succursale")
Sociétés liées = verbonden ondernemingen of gelieerde ondernemingen.
Sociétés associées = ik zou geassocieerde ondernemingen houden.
Sociétés affiliées = aangesloten ondernemingen denk ik, bijvoorbeeld zelfstandige bedrijven die aan dezelfde keten deelnemen.
Misschien weet iemand anders precies wat het verschil is tussen de twee laatste categorieën.



NMR (X)
France
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elène Klaren (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search