KudoZ home » French to Dutch » Finance (general)

n'étant que

Dutch translation: gezien zij (les comptes) enkel ... zijn (of inhouden, omvatten)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:n\'étant que
Dutch translation:gezien zij (les comptes) enkel ... zijn (of inhouden, omvatten)
Entered by: Steven Mertens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:41 Nov 9, 2013
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: n'étant que
Context: "Les divers comptes espèces, en devises ou en EURO, que le crédité, respectivement le tiers garant, entretiendrait auprès de la Banque ***n’étant que*** les compartiments ou rubriques d’un compte courant unique et indivisible, la Banque est en droit de les fusionner à tout moment et peut de même, à tout moment et sur simple avis, opérer des transferts de l’un à l’autre, de solde débiteur à solde créditeur et inversement, et même de solde débiteur à solde débiteur, solde étant entendu ici dans le sens de situation débitrice ou créditrice"

Dank bij voorbaat

Steven
Steven Mertens
Local time: 12:44
gezien zij (les comptes) enkel ... zijn (of inhouden, omvatten)
Explanation:
fyi
Selected response from:

peter arnout
Belgium
Local time: 12:44
Grading comment
Dank je wel!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2gezien zij (les comptes) enkel ... zijn (of inhouden, omvatten)
peter arnout


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
n\\\'étant que
gezien zij (les comptes) enkel ... zijn (of inhouden, omvatten)


Explanation:
fyi

peter arnout
Belgium
Local time: 12:44
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dank je wel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacques Marchand: Gezien zij (onderdelen van een rekening-courant zijn)
2 hrs

neutral  Roy vd Heijden: Aangezien ... slechts ...
3 hrs

neutral  xxxnrichy: Aangezien (aan het begin van de zin), of Gezien het feit dat
3 hrs

agree  Wim Jonckheere
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search