édition

Dutch translation: ontwerp (hier)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:édition
Dutch translation:ontwerp (hier)
Entered by: Tineke Pockelé
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:59 Nov 28, 2006
French to Dutch translations [PRO]
Furniture / Household Appliances / Designmeubelen
French term or phrase: édition
Uit een artikel voor een vakblad over een bedrijf dat designmeubelen maakt:
"Edition et distribution de mobilier contemporain"
"Essentiellement orientée vers l’édition de mobilier collectif (salles d’attente, hall d’accueil, …), la société est surtout active sur le marché européen et vient de s’ouvrir au marché américain."
Een mooie vertaling voor die 'édition' hier? Iets met 'uitgave' lijkt me niks. Gewoon 'maken' dan? Maar dat lijkt me te simpel... Alle tips zijn welkom!
Tineke Pockelé
Belgium
Local time: 20:38
ontwerp
Explanation:
of design..., maar dat gaat minder goed samen met distributie
Selected response from:

Gerda Rijsselaere
Belgium
Local time: 20:39
Grading comment
Ik heb nog eens goed rondgekeken op de website van het bedrijf in kwestie en dan blijkt de term 'ontwerp' hier toch beter te passen dan de andere voorstellen (hoewel die ook niet fout zijn natuurlijk).
Hartelijk dank aan iedereen voor het meedenken!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3productie
Alice Saunders
4ontwerp
Gerda Rijsselaere
3vervaardiging
ilse van haneghem


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ontwerp


Explanation:
of design..., maar dat gaat minder goed samen met distributie

Gerda Rijsselaere
Belgium
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ik heb nog eens goed rondgekeken op de website van het bedrijf in kwestie en dan blijkt de term 'ontwerp' hier toch beter te passen dan de andere voorstellen (hoewel die ook niet fout zijn natuurlijk).
Hartelijk dank aan iedereen voor het meedenken!!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
productie


Explanation:
past m.i. goed bij distributie

Alice Saunders
France
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Rooijmans
31 mins
  -> Dank je, Marion

agree  Pasteur: lijkt me hier prima
2 hrs
  -> Dank je!

neutral  Gerda Rijsselaere: Is inderdaad een prima vertaling, maar als het gaat over "chique" eigentijdse meubelen, dan zal de klant wellicht kiezen voor "ontworpen" en niet "geproduceerd". Het hangt dus af van de context, vind ik.
4 hrs
  -> Dank je, Gerda

agree  xxxreebecca
1 day 12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vervaardiging


Explanation:
Jouw 'maken' bracht mij op het idee van vervaardiging. Wel laat, maar hopelijk beter laat dan nooit!

ilse van haneghem
Netherlands
Local time: 20:39
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search