12:10 May 27, 2003 |
French to Dutch translations [PRO] IT (Information Technology) / informatica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Youp Kila Belgium Local time: 22:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | direct na |
| ||
4 | de distributie kan beginnen zodra we alle bestellingen binnen hebben |
| ||
3 | ondergaan in de massa |
|
de distributie kan beginnen zodra we alle bestellingen binnen hebben Explanation: Zoiets begrijp ik uit deze zin. Dans la foulée wil zoiets zeggen als: gelijk, in één handeling, als we nu toch bezig zijn. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ondergaan in de massa Explanation: Beste Kaat, ik kan het niet helemaal opmaken uit de zin, maar heb de indruk dat men bedoelt dat dat er maar een beetje bijhangt, het staat op het tweede plan, wordt niet voor vol aan gezien. Vandaar dat "ondergaan in de massa", wat je gebruikt als het mensen zouden zijn, die ook maar doen wat de rest doet. 't Zal niet het exacte antwoord zijn dat je zoekt, maar hopelijk zet het je op de goede weg. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
direct na Explanation: dans la foulée de = in aansluiting op, direct na |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.