KudoZ home » French to Dutch » Law: Contract(s)

ne lier point

Dutch translation: niet aansprakelijk zijn

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:34 May 24, 2005
French to Dutch translations [PRO]
Law: Contract(s)
French term or phrase: ne lier point
Les erreurs dans les dépliants ne lient point fournisseur.
Lincy Luyten
Local time: 07:53
Dutch translation:niet aansprakelijk zijn
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 38 mins (2005-05-25 07:13:53 GMT)
--------------------------------------------------

Natuurlijk moet het werkwoord vervoegd worden ... \"De leverancier is niet aansprakelijk voor ...\"
Selected response from:

nikki demol
Local time: 06:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3niet aansprakelijk zijn
nikki demol


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
niet aansprakelijk zijn


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 38 mins (2005-05-25 07:13:53 GMT)
--------------------------------------------------

Natuurlijk moet het werkwoord vervoegd worden ... \"De leverancier is niet aansprakelijk voor ...\"

nikki demol
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elène Klaren
4 mins
  -> dank je :)

agree  Tea Fledderus
38 mins
  -> dank je :)

agree  Joris Bogaert: yes
46 mins
  -> dank je :)

neutral  hirselina: Als je de zin omgooit want in FR is het onderwerp "les erreurs"
2 hrs
  -> Ja natuurlijk ! Maar de vraag was gesteld als onvervoegd werkwoord, dus ik heb zo geantwoord :)

neutral  xxxNicolette Ri: eens met Hirselina: de leverancier kan niet aansprakelijk gesteld worden voor...
16 hrs
  -> zie hierboven :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search