GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:24 Apr 22, 2005 |
French to Dutch translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Serge L Local time: 19:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | vrij op naam |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
La valeur de notre patrimoine immobilier s'élevait à € 187.580.000 (acte en mai vrij op naam Explanation: "L'expert estime actuellement la valeur des immeubles sous-jacents aux Certificats immobiliers à EUR 19.598.919 (valeur acte en mains, ou valeur qui englobe les droits d'enregistrement de 12,50% à Bruxelles et en Wallonie et de 10% en Flandre) et EUR 17.542.724 (valeur frais à charge de l'acheteur)." "De expert waardeert de aan het Vastgoedcertificaat onderliggende gebouwen thans op EUR 19.598.919 (waarde vrij op naam, of waarde met inbegrip van de registratierechten ad 12,50% in Brussel en Wallonië en van 10% in Vlaanderen) en EUR 17.542.724 (waarde kosten koper)." Succes, Serge L. Reference: http://www.ing.be/xpedio/groups/ingbe/@public/@bbl/@publicat... Reference: http://www.ing.be/xpedio/groups/ingbe/@public/@bbl/@publicat... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.