La valeur de notre patrimoine immobilier s'élevait à € 187.580.000 (acte en mai

Dutch translation: vrij op naam

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: La valeur de notre patrimoine immobilier s'élevait à € 187.580.000 (acte en mai
Dutch translation:vrij op naam
Entered by: annemarie dewachter

12:24 Apr 22, 2005
French to Dutch translations [PRO]
Law (general)
French term or phrase: La valeur de notre patrimoine immobilier s'élevait à € 187.580.000 (acte en mai
wie heeft er een goede vertaling voor 'acte en mains'?????
thanks for helping out!
Anne-Marie
annemarie dewachter
Belgium
Local time: 19:37
vrij op naam
Explanation:
"L'expert estime actuellement la valeur des immeubles sous-jacents aux Certificats immobiliers à
EUR 19.598.919 (valeur acte en mains, ou valeur qui englobe les droits d'enregistrement de 12,50% à Bruxelles
et en Wallonie et de 10% en Flandre) et EUR 17.542.724 (valeur frais à charge de l'acheteur)."

"De expert waardeert de aan het Vastgoedcertificaat onderliggende gebouwen thans op EUR 19.598.919 (waarde
vrij op naam, of waarde met inbegrip van de registratierechten ad 12,50% in Brussel en Wallonië en van 10% in
Vlaanderen) en EUR 17.542.724 (waarde kosten koper)."

Succes,

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 19:37
Grading comment
thanks Serge and Bernadette, you have been a great help!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vrij op naam
Serge L


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
La valeur de notre patrimoine immobilier s'élevait à € 187.580.000 (acte en mai
vrij op naam


Explanation:
"L'expert estime actuellement la valeur des immeubles sous-jacents aux Certificats immobiliers à
EUR 19.598.919 (valeur acte en mains, ou valeur qui englobe les droits d'enregistrement de 12,50% à Bruxelles
et en Wallonie et de 10% en Flandre) et EUR 17.542.724 (valeur frais à charge de l'acheteur)."

"De expert waardeert de aan het Vastgoedcertificaat onderliggende gebouwen thans op EUR 19.598.919 (waarde
vrij op naam, of waarde met inbegrip van de registratierechten ad 12,50% in Brussel en Wallonië en van 10% in
Vlaanderen) en EUR 17.542.724 (waarde kosten koper)."

Succes,

Serge L.


    Reference: http://www.ing.be/xpedio/groups/ingbe/@public/@bbl/@publicat...
    Reference: http://www.ing.be/xpedio/groups/ingbe/@public/@bbl/@publicat...
Serge L
Local time: 19:37
PRO pts in category: 11
Grading comment
thanks Serge and Bernadette, you have been a great help!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bernadette schumer
8 mins
  -> Merci Bernadette!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search