Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:26 Mar 27, 2001
French to Dutch translations [Non-PRO] Law/Patents
French term or phrase:droit d’asile
Coût du « droit d’asile » : 284.457 FB
(over uitgifte van een speciale editie van een weekblad)
Explanation: If you want to keep on receiving help from other translators, you should really grade your answers.
I noticed that the last 6 questions in this language pair come from you; none have been graded, despite the fact that I already advised you to do so.
KudoZ policy stipulates a.o. that askers should grade, otherwise their questions will be bumped in the future.
Full details regarding ProZ (and KudoZ etc) can be found by simply clicking on the site map (bottom page).
Moderator ProZ E-D, D-F, R-D
Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 16:46 Native speaker of: Dutch, Flemish PRO pts in pair: 917