raccordées en aval d’un réseau / La partie amont

Dutch translation: aan het begin van een leidingsysteem gemonteerd / Het uiteinde

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

06:15 Apr 17, 2018
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: raccordées en aval d’un réseau / La partie amont
the full phrases are:
Les machines d’usinage du bois sont raccordées en aval d’un réseau de tuyauterie.
La partie amont du réseau est raccordée au groupe d’aspiration filtration FD 30 EX3.

I have a problem with the terms "en aval" and "amont" in this case. I know they mean downstream and upstream but am not sure to use them in this context.

The sentences are used in a user manual for a machine in the woodcutting industry.
Ilse Heyrman
Italy
Local time: 15:18
Dutch translation:aan het begin van een leidingsysteem gemonteerd / Het uiteinde
Explanation:
Of: aan het begin, vooraan bevestigd / Het einde van het leidingwerk

In de productieketen bevinden de "machines d'usinage du bois" zich ten opzichte van het "réseau de tuyauterie" en aval, de "groupe d'aspiration filtration FD 30 EX3" en amont: voorste deel, middelste deel en achterste deel van die keten, onderling "raccordées".
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 15:18
Grading comment
Thank you, that is indeed how I understood it as well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3aan het begin van een leidingsysteem gemonteerd / Het uiteinde
Roy vd Heijden


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aan het begin van een leidingsysteem gemonteerd / Het uiteinde


Explanation:
Of: aan het begin, vooraan bevestigd / Het einde van het leidingwerk

In de productieketen bevinden de "machines d'usinage du bois" zich ten opzichte van het "réseau de tuyauterie" en aval, de "groupe d'aspiration filtration FD 30 EX3" en amont: voorste deel, middelste deel en achterste deel van die keten, onderling "raccordées".

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 185
Grading comment
Thank you, that is indeed how I understood it as well.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search