KudoZ home » French to Dutch » Medical

diabète de la cinquantaine

Dutch translation: diabetes bij mensen ouder dan vijftig

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:diabète de la cinquantaine
Dutch translation:diabetes bij mensen ouder dan vijftig
Entered by: GertV
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:06 Dec 11, 2003
French to Dutch translations [PRO]
Medical / Diabetes
French term or phrase: diabète de la cinquantaine
Het komt voor in een lijstje van soorten diabetes die met een bepaald medicijn kunnen worden behandeld. Welk type het precies is kan ik niet achterhalen.

Heeft het misschien iets met de leeftijd te maken? Het is geen "ouderdomsdiabetes", want die komt verderop voor als "diabète du sujet âgé".

Weet iemand wat het wel is?

Alvast bedankt.

Gert
GertV
Belgium
Local time: 09:15
synoniemen
Explanation:
mijns inziens gaat het bij Uw beide vragen om synoniemen, en als men niet gedwongen is zo speels te zijn als de Fransen, dan houdt men het gewoon bij "diabetes type II"; vroeger noemde men dat ouderdomsdiabetes, maar nu
1) geldt men pas later als oud
2) is men, vooral de dames dan, reeds met 50 obees genoeg voor deze vorm van diabetes.
Naar mijn weten bestaan er in het Nederlands geen vast etableerde equivalenten voor deze verschillende Franse synoniemen, maar zeker kun je een prof in de les horen aluderen ob de "diabetes van de vijftigjarige", omdat dat nu eens de klinische realiteit weerspiegelt.
De referenties zijn achtergrondinformatie bij mijn stelling in het Frans.

Groeten,

Nikolaus
Selected response from:

Elisabeth Ghysels
Local time: 09:15
Grading comment
Omdat het ging om een patent - en daar hebben ze liefst dat echt alles wordt vertaald - heb ik gekozen voor iets als "diabetes bij mensen ouder dan vijftig". De "echte" ouderdomsdiabetes kwam namelijk nog verderop voor, en moest dus als dusdanig worden vertaald.

Bedankt voor de hulp & de referenties!

Gert
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2synoniemen
Elisabeth Ghysels
2ouderdomssuiker
Bianca Adriaensen


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
synoniemen


Explanation:
mijns inziens gaat het bij Uw beide vragen om synoniemen, en als men niet gedwongen is zo speels te zijn als de Fransen, dan houdt men het gewoon bij "diabetes type II"; vroeger noemde men dat ouderdomsdiabetes, maar nu
1) geldt men pas later als oud
2) is men, vooral de dames dan, reeds met 50 obees genoeg voor deze vorm van diabetes.
Naar mijn weten bestaan er in het Nederlands geen vast etableerde equivalenten voor deze verschillende Franse synoniemen, maar zeker kun je een prof in de les horen aluderen ob de "diabetes van de vijftigjarige", omdat dat nu eens de klinische realiteit weerspiegelt.
De referenties zijn achtergrondinformatie bij mijn stelling in het Frans.

Groeten,

Nikolaus


    Reference: http://www.refer.mg/madag_ct/rec/imra/produit/madeglu.htm
    Reference: http://www.diabsurf.com/diabete/FVecuD2.php
Elisabeth Ghysels
Local time: 09:15
PRO pts in pair: 55
Grading comment
Omdat het ging om een patent - en daar hebben ze liefst dat echt alles wordt vertaald - heb ik gekozen voor iets als "diabetes bij mensen ouder dan vijftig". De "echte" ouderdomsdiabetes kwam namelijk nog verderop voor, en moest dus als dusdanig worden vertaald.

Bedankt voor de hulp & de referenties!

Gert

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karina Vermeylen
2 hrs

agree  Elène Klaren
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ouderdomssuiker


Explanation:
De gangbare term heeft tegenwoordig niets meer te maken met leeftijd, al zou je dat denken...

"bij jongens van 2 tot 21 jaar varieert het percentage met overgewicht van 7,1 tot 15,5 %, bij de meisjes van 8,2 tot 16,1% (Hirasing, et al., 2001). Kinderen met overgewicht hebben een verhoogd risico op type 2 diabetes (ouderdomssuiker) op latere leeftijd. Daarnaast krijgen jaarlijks 560 kinderen van 0-14 jaar type 1 diabetes mellitus (RIVM, 2002)."



    Reference: http://www.nigz.nl/dossiers/index.cfm?action=dossier&vardoss...
Bianca Adriaensen
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search