GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:34 Mar 5, 2002 |
French to Dutch translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: xuomil Netherlands Local time: 20:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | gemotiveerde uitzendkrachten met een doelbewuste benadering |
| ||
4 | energieke aanpak |
| ||
4 -1 | een vrijwillige demarche |
|
een vrijwillige demarche Explanation: Et oui, le même mot qu'en français - êtes-vous "dutch native"? eurodico |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
energieke aanpak Explanation: zou ik voorstellen. Groeten, Nikolaus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gemotiveerde uitzendkrachten met een doelbewuste benadering Explanation: Démarche: benaderen, beginnen, aanvangen, starten, opstarten, initiatief nemen tot, tegemoet treden, iets doen. volontariste: uit eigen vrije keus, met een persoonlijk accent, uit vrije wil, bewust,graag. Het gaat om mensen die er wat in zien en daarom niet door andere mensen gesteund of aangestuurd hoeven te worden: zij doen dit omdat zij dat zelf zo willen, omdat zij er resultaat van verwachten en erin willen investeren. De koe bij de horens vatten, de kans waar nemen, het ijzer smeden als het heet is.Het plan opgevat hebben zo te reageren om zodoende zijn/haar doel te bereiken. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.