KudoZ home » French to Dutch » Other

en mode dégradé

Dutch translation: storing / failsoft / degradatiemogelijkheid

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:34 Nov 28, 2000
French to Dutch translations [PRO]
French term or phrase: en mode dégradé
Les interventions en mode dégradé sont soumises à des procédures décrites dans le paragraphe "erreur de vidange …"
stephie
Belgium
Local time: 18:42
Dutch translation:storing / failsoft / degradatiemogelijkheid
Explanation:
Bij gebrek aan context zou ik zeggen:

Handelingen in geval van storing zijn onderhevig aan de procedures beschreven in het hoofdstuk...

en misschien dat dit ook helpt
==============
fonctionnement en mode dégradé
Definition:
qualifie un système qui continue de fonctionner grâce à sa résilience

fonctionnement en mode dégradé = degradatiemogelijkheid
het gemak waarmee de kern van een informatievoorziening kan worden voortgezet,nadat een deel daarvan is uitgevallen;

in connectionistisch spraakgebruik:als een paar neuroden(knopen) beschadigd raken,blijft het systeem vrijwel onverminderd functioneren
Selected response from:

Marco Vrieling
Local time: 18:42
Grading comment
Dank u wel,

Het is nu al heel wat duidelijker geworden.

vriendelijke groeten

Stephie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nastoring / failsoft / degradatiemogelijkheid
Marco Vrieling
naDe slechte wijzen van handelen zijn onderworpen aan de procedures in de paragraaf .......
Wouter van Kampen


  

Answers


4 hrs
De slechte wijzen van handelen zijn onderworpen aan de procedures in de paragraaf .......


Explanation:
De slechte wijzen van handelen zijn onderworpen aan de procedures in de paragraaf "fouten bij het aftappen" [van olie?]

I realize that my translation makes no sense. You will have to provide more context in order to obtain proper assistance.

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 00:42
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
storing / failsoft / degradatiemogelijkheid


Explanation:
Bij gebrek aan context zou ik zeggen:

Handelingen in geval van storing zijn onderhevig aan de procedures beschreven in het hoofdstuk...

en misschien dat dit ook helpt
==============
fonctionnement en mode dégradé
Definition:
qualifie un système qui continue de fonctionner grâce à sa résilience

fonctionnement en mode dégradé = degradatiemogelijkheid
het gemak waarmee de kern van een informatievoorziening kan worden voortgezet,nadat een deel daarvan is uitgevallen;

in connectionistisch spraakgebruik:als een paar neuroden(knopen) beschadigd raken,blijft het systeem vrijwel onverminderd functioneren



    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Marco Vrieling
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 65
Grading comment
Dank u wel,

Het is nu al heel wat duidelijker geworden.

vriendelijke groeten

Stephie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search