GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:20 Jul 10, 2001 |
French to Dutch translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 13:16 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | goed gevormd |
| ||
na +1 | geciseleerd / (uit) gebeiteld |
| ||
na +1 | Uitsteken - uitpuilen |
|
geciseleerd / (uit) gebeiteld Explanation: Eigenlijk geen referenties nodig. Ook alsdusdanig vermeld in Kramers' Frans-Nederlands-Frans Woordenboek HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
goed gevormd Explanation: Niet helemaal de exacte vertaling maar waarschijnlijk wel meer in de buurt van de context. "Geciseleerd" is volgens Van Dale niet helemaal in de context. Eventueel zou "karakteristiek" nog een optie zijn ? HTH :) google website Van Dale |
| |||||||||||||
3 hrs peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|