https://www.proz.com/kudoz/french-to-dutch/other/79886-plat-concoct%C3%A9-%C3%A0-base-de-noix-de-st-jacques.html

plat concocté à base de noix de St Jacques

Dutch translation: gerecht bereid/gebrouwen op basis van sint-jacobsoesters

23:43 Aug 27, 2001
French to Dutch translations [Non-PRO]
French term or phrase: plat concocté à base de noix de St Jacques
Dit is het lievelingsgerecht van iemand. Geen verdere context aanwezig.
Wie kan mij helpen?!
Linda
Dutch translation:gerecht bereid/gebrouwen op basis van sint-jacobsoesters
Explanation:
concocter is eerder brouwen dan ereiden. net als brouwen wordt het schertsend gebruikt.

correcte vertaling van noix saint jacques is volgens mij sint-jacobsoester.

zie ook onderswtaande sites.




Nederlander die in Frankrijk woont

Selected response from:

Bram Poldervaart
Local time: 02:15
Grading comment
Bedankt voor de hulp.

Groeten,

Linda
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naa dish based on scallop meat
BernieM
naeen gerecht bereid op basis van sint-jakobsnoten
Lutje
nagerecht bereid/gebrouwen op basis van sint-jacobsoesters
Bram Poldervaart


  

Answers


15 mins
a dish based on scallop meat


Explanation:
coquilles Saint-Jacques = scallops
noix de... = scallop meat

I know you want the translation in Dutch, but just in case you do not receive any Dutch replies, I wondered if this might help!

BernieM
Canada
Local time: 17:15
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins
een gerecht bereid op basis van sint-jakobsnoten


Explanation:
De sint-jakobsnoot is het schelpdier zonder het rode koraal

ref/
sint-jakobsschelp
coquille Saint-Jacques, king scallop, jakobssmuschel, pilgermuschel, pecten spp.


Schelpdieren Bivalven of tweekleppige schelpdieren

--------------------------------------------------------------------------------

Voedingswaarde per 100 g: Energie : 320 kJ / 77 kcal
Eiwitten : 15,0 g
Vetstof : 0,5 g
Beschrijving: De naam sint-jakobsschelp is voorbehouden voor Pecten spp. De schelp van de Pecten maximus (meest voorkomende soort) is gemiddeld 10 à 12 cm en kan 17 cm bereiken. Meestal wordt ze ontschelpt verkocht als sint-jakobsnoten, al dan niet met de rode koraal. Sint-jakobsnoten zijn vers (per vliegtuig aangevoerd) en diepgevroren te koop.
De overige Pectinidae worden als mantelschelp verkocht, indien ze ontschelpt zijn mogen ze echter als sint-jakobsnoten verkocht worden, met uitzondering voor de Chlamys spp. Een kleine sint-jakobsnoot is dus voortaan een kleine Pectinidae met uitzondering voor de Chlamys spp., die als mantelschelp moeten verkocht worden.
Beschikbare gerechten : zeevruchtenspiesjes op de steengrill
sint-jacobsschelpen en gerookte zalm met saffraan





    Reference: http://www.vis.vlam.be/about/vis/detail.phtml?id=61
Lutje
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
gerecht bereid/gebrouwen op basis van sint-jacobsoesters


Explanation:
concocter is eerder brouwen dan ereiden. net als brouwen wordt het schertsend gebruikt.

correcte vertaling van noix saint jacques is volgens mij sint-jacobsoester.

zie ook onderswtaande sites.




Nederlander die in Frankrijk woont




    Reference: http://www.oldtom.be/ned/restaurant/kaart.htm
    Reference: http://www.hotelregina.be/restaurant/prijzenlijst.htm
Bram Poldervaart
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 101
Grading comment
Bedankt voor de hulp.

Groeten,

Linda
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: