KudoZ home » French to Dutch » Tech/Engineering

filière sèche

Dutch translation: prefab

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:23 Jan 29, 2002
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: filière sèche
Productie van bouwmaterialen. Door de industrialisering van de productietechnieken worden de bouwmaterialen eenvoudiger te hanteren. Maar het begin van deze zin is me niet echt duidelijk. Kan iemand helpen? :

"Les techniques dites de filière sèche, par opposition aux produits mis en oeuvre sur place, donnent la possibilité de dissocier la fonction porteuse de celle de l'enveloppe"
GertV
Belgium
Local time: 06:06
Dutch translation:prefab
Explanation:
"De prefab-technieken (droge keten)maken het in tegenstelling tot het produceren van elementen in het werk mogelijk de draagfunctie los te koppelen van de bouwschil [mantelfunctie]"

In plaats van dat je beton ter plaatse in bekistingen stort (natte keten) bouw je de constructie op uit elders geproduceerde elementen. Je kunt zo eerst kant en klaar aangevoerde dragende elementen plaatsen en daarmee een dragende constructie bouwen waarna vervolgens het gebouw dicht wordt gemaakt door het te bekleden met eveneens elders geproduceerde plaatelementen. Een voorbeeld van deze wijze van werken is de staalskeletbouw.
Selected response from:

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 12:06
Grading comment
Hallo Wout,
hartelijk bedankt voor je antwoord (ook voor het vorige trouwens, waar ik even een bedankje was vergeten toevoegen). Het heeft me sterk vooruitgeholpen!
Gert
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5prefab
Wouter van Kampen


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
prefab


Explanation:
"De prefab-technieken (droge keten)maken het in tegenstelling tot het produceren van elementen in het werk mogelijk de draagfunctie los te koppelen van de bouwschil [mantelfunctie]"

In plaats van dat je beton ter plaatse in bekistingen stort (natte keten) bouw je de constructie op uit elders geproduceerde elementen. Je kunt zo eerst kant en klaar aangevoerde dragende elementen plaatsen en daarmee een dragende constructie bouwen waarna vervolgens het gebouw dicht wordt gemaakt door het te bekleden met eveneens elders geproduceerde plaatelementen. Een voorbeeld van deze wijze van werken is de staalskeletbouw.

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 12:06
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 96
Grading comment
Hallo Wout,
hartelijk bedankt voor je antwoord (ook voor het vorige trouwens, waar ik even een bedankje was vergeten toevoegen). Het heeft me sterk vooruitgeholpen!
Gert
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search