KudoZ home » French to Dutch » Tourism & Travel

L'équipage de 2 ou 3 marins est aux petits soins pour ses passagers.

Dutch translation: zie hieronder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:50 Feb 21, 2005
French to Dutch translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel
French term or phrase: L'équipage de 2 ou 3 marins est aux petits soins pour ses passagers.
De zin komt uit een reisbrochure, en staat bij de omschrijving van een zeilcruise.
Is het normaal niet zo dat op een kleine zeilboot de passagiers moeten zorgen voor het eten van de kapitein en de bemanning? Of heb ik het hier mis?
Christine Hufkens
Belgium
Local time: 19:27
Dutch translation:zie hieronder
Explanation:
zou het hier niet kunnen gaan om een luxetocht waarbij de passagiers niets hoeven te doen? Een cruise is toch een vakantie?

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-02-21 10:00:09 GMT)
--------------------------------------------------

Overigens betekent de zin alleen maar dat de bemanning goed voor de passagiers zorgt.
Selected response from:

xxxNicolette Ri
Local time: 19:27
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3zie hieronderxxxNicolette Ri


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
L'équipage de 2 ou 3 marins est aux petits soins pour ses passagers.
zie hieronder


Explanation:
zou het hier niet kunnen gaan om een luxetocht waarbij de passagiers niets hoeven te doen? Een cruise is toch een vakantie?

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-02-21 10:00:09 GMT)
--------------------------------------------------

Overigens betekent de zin alleen maar dat de bemanning goed voor de passagiers zorgt.

xxxNicolette Ri
Local time: 19:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerda Rijsselaere
25 mins

agree  ilse van haneghem: inderdaad is het de bemanning die goed voor de gasten zorgt en niet andersom
1 hr

agree  Joris Bogaert
1 day39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search