English translation: bill of exchange or draft (every six months)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:24 Nov 28, 2006
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / financial statements
French term or phrase:traite semestrielle
On the same list (see earlier question) under net debt:
Company x sold company y some manufacturing equipment; this equipment is "payables par traite semestrielle"
by draft every six months? Is there a more accurate term for this context?