English translation: without expenses/plus expenses
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:11 Sep 18, 2007
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting
French term or phrase:hors debours
From a contract phrase....: "d'apres nos estimations, la phase XX est estimée a $XX,XX hors débours. Un acompte de 20% devra etre versé dans un délai de XX jours de la signature de cet lettre..." Is this 'plus expenses'? Thanks!