Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:22 Nov 1, 2008
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting
French term or phrase:Report à nouveau
I have this sentence in the "affectation du résultat" section of a procès-verbal:
En absorption des pertes antérieures au compte "Report à nouveau".
Could I translate this simply as "By absorbing losses brought forward from previous year" or have I missed the point?