ventilation des immobilisations

English translation: breakdown of fixed assets

09:26 Aug 18, 2010
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / immobilisations
French term or phrase: ventilation des immobilisations
répartition selon les usages
Ulrich Theodora YAMEOGO
Burkina Faso
Local time: 16:28
English translation:breakdown of fixed assets
Explanation:
I would translate it this way
Selected response from:

Rebecca Davis
United Kingdom
Local time: 17:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4breakdown of fixed assets
Rebecca Davis


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
breakdown of fixed assets


Explanation:
I would translate it this way

Rebecca Davis
United Kingdom
Local time: 17:28
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 110
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Cummings
1 hr
  -> Thank you

agree  philgoddard
3 hrs
  -> Thank you

agree  C. Tougas
4 hrs
  -> Thank you

agree  ACOZ (X)
13 hrs
  -> Thank you

neutral  rkillings: Undefined term in contemporary accounting standards. Did you mean non-current assets?
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search