15:45 Apr 8, 2008 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Advertising / Public Relations / website blurb | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Expialidocio (X) France Local time: 16:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | in harmony (concert) with |
| ||
3 +1 | as is appropriate for |
| ||
3 | in unison with/together with |
|
as is appropriate for Explanation: "...a broad customer base": that is what I would put here |
| |||||||||||||||||||||||||
3 mins confidence:
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|