GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:30 Apr 25, 2005 |
French to English translations [PRO] Agriculture / wine-making | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: suezen Local time: 18:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | to steep in the vat(s) |
| ||
4 | to rest in vats |
| ||
3 | stay in vats |
| ||
3 | left to mature/age |
|
stay in vats Explanation: Seems a bit strange...not "reposer en fûts", which would make more sense. -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2005-04-25 18:34:19 GMT) -------------------------------------------------- These mixes are then kept in vats for between four and twelve months. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to steep in the vat(s) Explanation: to steep would be the right term rather than rest, I think -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2005-04-25 18:37:43 GMT) -------------------------------------------------- or to settle in vats |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
left to mature/age Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to rest in vats Explanation: Sounds a bit literal, but it is the right term for me. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.