KudoZ home » French to English » Agriculture

plateau de côtelettes

English translation: chops

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:plateau de côtelettes
English translation:chops
Entered by: Alan Campbell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:42 Mar 31, 2008
French to English translations [Non-PRO]
Agriculture / Market in sheepmeat
French term or phrase: plateau de côtelettes
Do any meateaters out there know what a "plateau de côtelettes" might be in sheep-speak? It's from a text about sheep and sheep farming in the EU.


En effet, les présentations actuelles en viande ovine proposent de grosses portions de type familial, comme le gigot ou le plateau de côtelettes, ou des morceaux perçus comme compliqués à préparer, comme le navarin.

Current presentations of sheepmeat do, indeed, seem to offer large family-sized portions, such as leg or rack of lamb, or cuts that are perceived as being difficult to prepare, such as stewing lamb.


I don't actually think it's "rack", as this should be "carré" in French. Any ideas?

Thanks!
Alan Campbell
Local time: 01:44
chops
Explanation:
sic
Selected response from:

fourth
France
Local time: 02:44
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2chops
fourth


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
chops


Explanation:
sic

fourth
France
Local time: 02:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Many thanks!
Notes to answerer
Asker: Well, whaddaya know! It's as simple as that! Many thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Hudson
4 mins
  -> Thanks Kate

agree  Tony M: Yes, it's a family-size pack, possibly containing all the chops from one side of lamb, for example.
35 mins
  -> Thanks, Tony. I think it's "chops"!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): writeaway


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 31, 2008 - Changes made by Tony M:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search