Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
|French term or phrase: sacré (please see context)|
|I'm translating a magazine article on a painter who is presenting a well-received, but somewhat provocative/subversive exhibition. The title of the article is "Sacré, [artist's name]". I'm having a hard time finding the right word. A curse word is obviously out of the question, but overtly religious doesn't work either. The original uses the word to capture a little of both, but what's an equivalent in English???|
I was thinking of leaving it alone because I think it almost works...any thoughts would be warmly received.
Selected response from:
Local time: 00:49
|Thanks to all - but this is the answer that really works for my context! (like "Holy mackerel!" or "Holy s***" - it captures the tone I needed. |
4 KudoZ points were awarded for this answer
11 mins confidence: peer agreement (net): +1 13 mins confidence: peer agreement (net): -1 10 mins confidence: peer agreement (net): +1 47 mins confidence: 1 hr confidence: 1 hr confidence:
The devilishly talented [artist's name]
Or, if you don't want to be so explicit about his talent, then maybe just "The devilish X", inferring that he is subversive but also a little mischievous.
|Login to enter a peer comment (or grade)|2 hrs confidence: 7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Oct 17, 2007 - Changes made by Katarina Peters:|
|Created KOG entry||KudoZ term » KOG term|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations