Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [Non-PRO]|
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Contemporary art
|French term or phrase: Installations-arts plastiques|
|This is a subtitle.|
I've looked through all the possibilities for "installations" and none seem to work.
They are "Unités mobiles" a kind of work of art as a tent structure.
Selected response from:
Local time: 12:22
|Tank you for your help.I ended up using your suggestion. |
Installation still seems a little strange to me (vague), but there was a lot of support for this particular translation.
Also Visual arts is best, plastic arts is too British. Americans wouldn't understand.
4 KudoZ points were awarded for this answer
6 mins confidence: peer agreement (net): +1
'Installation' is the standard word used in modern art - it refers to the work of art itself and to the context in which it is placed/situated.
The reference below contains a few mentions - particularly in the 'Shrinking Childhood' section.
Local time: 11:22
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
|Login to enter a peer comment (or grade)|4 mins confidence: peer agreement (net): +3