Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:12 Dec 15, 2001
French to English translations [PRO] Art/Literary
French term or phrase:musée riche en meubles, costumes et imagerie
Explanation: "meubles" and "costumes" are (generically) decorative arts, and there is another classification dealing with images (particularly religious ones, based on literature, when dealing with certain periods from which "imagerie" survives). 18th-century protraiture no longer falls into this genre, as it is considered realistic or commemorative.
PhD in Art Hist.
Parrot Spain Local time: 14:33 Native speaker of: English PRO pts in pair: 1861