KudoZ home » French to English » Art/Literary

Comment le saluroye, quant point ne le congnois?

English translation: "how would you greet him when you don't (even) know him?"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:59 Jan 1, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: Comment le saluroye, quant point ne le congnois?
From A Game of Kings by Dorothy Dunnett
Rebecca
English translation:"how would you greet him when you don't (even) know him?"
Explanation:
This is old French (probably around 16th century). That these are 2nd person conditional forms is just a guess. "Saluer", like in modern French, means "to greet".
"Congnoistre" = modern French "connaître", "to know" (see Robert Estienne's Dictionarium latinogallicum, 1552, ref. 1, and Jean Nicot's Thresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne, 1606, ref. 2)
Selected response from:

Branka Arrivé
Local time: 14:27
Grading comment
Thanks a lot. I did not realize it was Old French. It's no wonder I had trouble translating it!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"how would you greet him when you don't (even) know him?"Branka Arrivé


  

Answers


7 hrs
"how would you greet him when you don't (even) know him?"


Explanation:
This is old French (probably around 16th century). That these are 2nd person conditional forms is just a guess. "Saluer", like in modern French, means "to greet".
"Congnoistre" = modern French "connaître", "to know" (see Robert Estienne's Dictionarium latinogallicum, 1552, ref. 1, and Jean Nicot's Thresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne, 1606, ref. 2)


    Reference: http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/dicos/ESTIEN...
    Reference: http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/dicos/TLF-NI...
Branka Arrivé
Local time: 14:27
PRO pts in pair: 23
Grading comment
Thanks a lot. I did not realize it was Old French. It's no wonder I had trouble translating it!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search