Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:37 May 25, 2000
French to English translations [PRO] Art/Literary
French term or phrase:cabinet intérieur
furniture for the "Cabinet intérieur de Louis XV à Versailles"
What is this ? Certainly a room or office.
The explanation was good, and the references were too, but I actually decided to use "private apartments". As for the other response, "study" is really more for "cabinet de travail". 3 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: In other words, it was not a place where all members of the court etc. could go. It was private. Probably in one of the intimate rooms of the "apartements royaux". Private residential apartments within the palace. :)
Explanation: Thank you for choosing my explanation. I see that you intend to use "private apartments" as your translation. You may wish to have a look at the website below. "Cabinet interieur" sounds to me like it is only part of a private apartment. Best wishes.