KudoZ home » French to English » Art/Literary

Deja, dans les arenes romains, une serie de numeros se succedaient, comportant

English translation: a (successive) series of numbers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:une serie de numeros
English translation:a (successive) series of numbers
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:49 Apr 19, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: Deja, dans les arenes romains, une serie de numeros se succedaient, comportant
non seulement des combats sanglants et cruels, mais aussi des prestations d'acrobates. Ces prestations ont traverse le temps.
I would translate this as:

In the Roman arenas then, there was a number series succession, including not only blood and cruel battles, but also acrobat performances. These performances have lasted over time.

This sentence seems awkward to me (the French).The "deja" means "then" or "at that time."
I translated it as "then"

Thanks for any suggestions
Matt
tailored your sentence a little...
Explanation:
In the Roman arenas then, there was a successive series of numbers that not only included bloody and cruel combats, but also acrobatic performances. These performances have come down to us over time.

Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 15:12
Grading comment
Thanks for your help. This sentence confused me for a long time. It was the "deja" and "une serie de numeros se succedaient" that gave me all kinds of problem. So, fortunately, my translation was pretty accurate.

thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"During that period, various types of performance were offered,
Angela Arnone
natailored your sentence a little...
Parrot
naAlready...
CLS Lexi-tech


  

Answers


15 mins
Already...


Explanation:
Already at the times of the Romans, arenas presented numbers in succession, including bloody and cruel fights (I would not say battles, but can't come up with a better solution)and acrobatic performances (by acrobats). This type of show has survived the passing of time.

It is the end of the day....

Paola L M

a native of Rome living in Quebec (Canada).

CLS Lexi-tech
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
tailored your sentence a little...


Explanation:
In the Roman arenas then, there was a successive series of numbers that not only included bloody and cruel combats, but also acrobatic performances. These performances have come down to us over time.



Parrot
Spain
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861
Grading comment
Thanks for your help. This sentence confused me for a long time. It was the "deja" and "une serie de numeros se succedaient" that gave me all kinds of problem. So, fortunately, my translation was pretty accurate.

thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs
"During that period, various types of performance were offered,


Explanation:
not only the cruel, bloody battles, but also acrobatic acts that have survived over the centuries."

I'm not happy about using "number" here - I've opted for performance, and in English we use "act" or "turn" when describing acrobats or magicians.
Angela



    Picchi
Angela Arnone
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search