English translation: never the less, in spite of..., whatever the case may be, be that as it may
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:01 May 6, 2001
French to English translations [Non-PRO] Art/Literary
French term or phrase:Quoi qu'il en soit
Quoi qu'il en soit, les performances d'Air france ont satisfait le marché.
I found a translation:"be that as it may" but I'm not sure if it is fluent english, often used in newspaper's articles?
Thanks for helping!