KudoZ home » French to English » Art/Literary

theatres de fortune

English translation: makeshift theatre, makeshift playhouse, makeshift stages, makeshift plays

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:56 Jun 24, 2000
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: theatres de fortune
deux chanteuses miment une sérénade et sont visiblement appréciées pendant que, tout autour de la place, les saltimbanques et leurs théâtres de fortune sont plutôt en mal de public
George Calia
Local time: 16:12
English translation:makeshift theatre, makeshift playhouse, makeshift stages, makeshift plays
Explanation:
From the context, I think that my last suggestion, "makeshift plays", would be the right translation in this case.
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Great answer. Everybody's answer was very helpful on this one. Thanks! George.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namakeshift troop(s)aserafin
naimprovised stagesHeathcliff
namakeshift theatre, makeshift playhouse, makeshift stages, makeshift playsLouise Atfield


  

Answers


1 hr
makeshift theatre, makeshift playhouse, makeshift stages, makeshift plays


Explanation:
From the context, I think that my last suggestion, "makeshift plays", would be the right translation in this case.

Louise Atfield
PRO pts in pair: 300
Grading comment
Great answer. Everybody's answer was very helpful on this one. Thanks! George.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
improvised stages


Explanation:
or "performance platforms". In essence, the two female singers attract visible approval, while the acrobats (or itinerant entertainers) and their improvised stages (or theaters [here, think of puppet theaters; booths, rather than grand edifices]) are rather the worse for want of an audience... HTH, HC

Heathcliff
United States
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 mins
makeshift troop(s)


Explanation:
I think it this context, the word "theatre" is inferring to, not only the entertainment performed by the saltimbanques, but also any other company that makes up the entire group of performers. I chose "troop" because this infers that the group on the whole leaves much to be desired in the setting.

aserafin
United States
Local time: 11:12
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search