KudoZ home » French to English » Art/Literary

pretres voleurs

English translation: priest-thiefs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:57 Jun 24, 2000
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: pretres voleurs
À travers la diversité des pièces de Kabuki, on retrouve souvent les mêmes intrigues, qui retracent l’histoire du Japon ancien, ses rivalités entre prêtres voleurs et clans, ses jeux d’amour et de trahison.......is this really talking about theiving priests????
George Calia
Local time: 19:27
English translation:priest-thiefs
Explanation:
I don't think that they are thieving priest as such, but rather thiefs disguised as priest or monk. Here is what I found: "Yatsushi (dual identity) is the theatrical device where a major figure in the kabuki play appears in disguise at first. Then later, at a crucial moment, he reveals his true identity. For example, a character who looks like a monk might reveal his identity as a notorious thief. Like mitate, yasushi provided the means for commoners to portray current events on stage without the fear of reprisal." Does this help?
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Thanks once again. This answer was very helpful, as was the other I received...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na>> see below <<Heathcliff
napriest-thiefsLouise Atfield


  

Answers


58 mins
priest-thiefs


Explanation:
I don't think that they are thieving priest as such, but rather thiefs disguised as priest or monk. Here is what I found: "Yatsushi (dual identity) is the theatrical device where a major figure in the kabuki play appears in disguise at first. Then later, at a crucial moment, he reveals his true identity. For example, a character who looks like a monk might reveal his identity as a notorious thief. Like mitate, yasushi provided the means for commoners to portray current events on stage without the fear of reprisal." Does this help?


    Reference: http://www.indiana.edu/~japan/kabuki.html#drama
Louise Atfield
PRO pts in pair: 300
Grading comment
Thanks once again. This answer was very helpful, as was the other I received...
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
>> see below <<


Explanation:
I would tend to second dauphine's explanation (fine piece of research, by the way), except that the rivalries the French text is talking about here are the actual conflicts that are the stuff of Japanese history -- among "pretres voleurs" and clans, and the games of love and betrayal -- rather than theatrical conventions. Unfortunately, this doesn't get us any closer to the historical meaning of "pretres voleurs." Is there any chance a comma is missing in the French, such that the meaning would be "priests, thieves (or "brigands," of which there were plenty in medieval Japan), and clans"? Wishing I could offer more insight, HC

Heathcliff
United States
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search