KudoZ home » French to English » Art/Literary

On ne voit bien qu\'avec le coeur, l\'essentiel est invisible pour les yeux.

English translation: It is only with the heart that one can see rightly; What is essential is invisible to the eye.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux
English translation:It is only with the heart that one can see rightly; What is essential is invisible to the eye.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:53 Aug 31, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: On ne voit bien qu\'avec le coeur, l\'essentiel est invisible pour les yeux.
Quotation from "Le petit prince" by Antoine de Saint Exupéry

Thanks in advance
Patricia
official translation
Explanation:
OK,
I've found the original translation...


"It is only with the heart that one can see rightly; What is essential is invisible to the eye."
Selected response from:

jgal
Local time: 21:22
Grading comment
Thanks to the both of you. I was looking for the official translation, and since you provided it first, I will award the points to you. Klaus, thank you anyway!
Salut, Patricia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naIt is only with the heart that one can rightly; what is essential is invisible to the eye."Klaus Dorn
naofficial translation
jgal
naOne cannot see well except with their heart, what is essential is invisible to the eyeKlaus Dorn
naOnly the heart has true vision,
jgal


  

Answers


6 mins
Only the heart has true vision,


Explanation:
the most important things are invisible to the eyes.

This would be my translation, although unfortunately I don't have my English-language copy of 'le petit prince' to hand.

jgal
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 897
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
One cannot see well except with their heart, what is essential is invisible to the eye


Explanation:
none

Klaus Dorn
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
official translation


Explanation:
OK,
I've found the original translation...


"It is only with the heart that one can see rightly; What is essential is invisible to the eye."


    Reference: http://www.westegg.com/exupery/
    Reference: http://martine.org/lepetitprince.html
jgal
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 897
Grading comment
Thanks to the both of you. I was looking for the official translation, and since you provided it first, I will award the points to you. Klaus, thank you anyway!
Salut, Patricia
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
It is only with the heart that one can rightly; what is essential is invisible to the eye."


Explanation:
see link below:


    Reference: http://www.dailycelebrations.com/062999.htm
Klaus Dorn
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search