Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:53 Dec 29, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Fabric for car trim
French term or phrase:topage
The text is about a type of technical fabric to be used for automobile interior trim. I searched the ProZ glossaries, dictionaries, etc. I think this might mean top of the line, or deluxe or something like that. But I am guessing.
nombreuses solutions de décor (impression, inclusions, nacres, topage, laquages, translucides, coloration en ligne quel que soit le coloris, …)
kashew France Local time: 04:36 Native speaker of: English PRO pts in category: 117
Notes to answerer
Asker: I asked the customer for more information. Although topping/convertible or roof covering seems relevant - it doesn't seem to be a type of finishing/color/texture which the rest of the list appears to be.
Reference information: I found a definition of topage that could help but it is different from your first mean.
TOPAGE: Action qui consiste à « marquer » des enregistrements utilisés lors d’une campagne ou d’un test afin de ne pas les réutiliser dans le cadre de la même campagne. Le topage peut également à réutiliser les mêmes adresses pour une relance.