22:53 Feb 19, 2005 |
|
French to English translations [PRO] Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | exposed to heat |
| ||
5 | thermally stressed |
| ||
4 | heat treated |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
sollicités thermiquement heat treated Explanation: Heat treated grey cast iron alloy for disk brakes -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 32 mins (2005-02-20 00:25:41 GMT) -------------------------------------------------- Voir google nombreuse référence par exemple: The high grade alloy which has undergone several stages of heat treatment, reduces the possibility of brake system failures -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 45 mins (2005-02-20 00:38:47 GMT) -------------------------------------------------- In answer to your question Heat treated and heat treatment are common terms used in metallurgy. I think the author was being a bit creative when he wrote \" sollicité thermiquement\" fully heat-treated Hardened and tempered for improving material qualities. Syn. heat treated -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 45 mins (2005-02-20 00:39:16 GMT) -------------------------------------------------- You will find heat treated in GDT also. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 26 mins (2005-02-20 04:20:33 GMT) -------------------------------------------------- To answer your question \"allié\" = alloyed See GDT it\'s a grey cast iron alloy. whether it\'s the brakes made of alloyed cast iron or the grey cast iron alloy that is heat treated is irrelevant. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 32 mins (2005-02-20 04:26:10 GMT) -------------------------------------------------- If the plurial is that important to you just translate it as: Heat treated disc brakes made of grey cast iron alloy. But there is no context to tell us if the alloy is treated prior to machining the part or after. |
| ||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|