Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / pharmaceutical platforms
|French term or phrase: Pôle de compétitivité|
|The above phrase was taken from the text below. I can't seem to find an English translation anywhere and many web sites seem to just hyphenate the french. If anyone has any suggestions they would be welcomed. Thanks in advance.|
La Seine-Saint-Denis est partie prenante du pôle de compétitivité
MediTech « Santé, Hautes technologies pour le médicament et
la santé » qui concoure à la labellisation lancée par le Gouvernement.
|English translation:centre of competitive excellence|
I recently translated a text containing a similar phrase (not exactly the same, and it doesn't spring to mind), and the client was quite happy with this.
Selected response from:
Local time: 08:31
|Thanks very much for your input - I used your suggestion and my client seemed happy with this too.|
4 KudoZ points were awarded for this answer