https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/bus-financial/101160-%E0-all%E9ger-sur-rebond.html

à alléger sur rebond

English translation: offload/sell on any bounces/recoveries/upticks

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à alléger sur rebond
English translation:offload/sell on any bounces/recoveries/upticks
Entered by: Guy Bray

16:15 Oct 25, 2001
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: à alléger sur rebond
OK, so alléger is a recommendation to "reduce" from a brokerage firm. Does it mean that one should offload these duff stocks as soon as the market picks up (rebounds)? And I'm a bit stuck with how to phrase it even if that is the meaning.

Thanks in advance for any help.
mckinnc
Local time: 23:00
offload/sell on any bounces/recoveries/upticks
Explanation:
n/a
Selected response from:

Guy Bray
United States
Local time: 14:00
Grading comment
Thanks Guy and all the other who answered.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5to sell into strenght
JH Trads
4offload/sell on any bounces/recoveries/upticks
Guy Bray
4to sell as soon as the market rebounds
Parrot


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
offload/sell on any bounces/recoveries/upticks


Explanation:
n/a

Guy Bray
United States
Local time: 14:00
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 819
Grading comment
Thanks Guy and all the other who answered.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to sell as soon as the market rebounds


Explanation:
this is verbatim from the business page of "USA Today" (25/10/01). Seems to be a generalized instruction for these days.

Parrot
Spain
Local time: 23:00
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1861
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
to sell into strenght


Explanation:
Hi Colin,

this expression renders quite well this idea, it is used as in the ref. below:

"to move higher thereby giving them an opportunity to sell into strenght. Yes sell
into strenght, that's really the opportunity an upgrade provides. You don't ...
maxpages.com/traders/UPGRADES_AND_DOWNGRADES"

you could also say to sell half or part into strength

I hope it helps!


    exp fin.
JH Trads
United States
Local time: 17:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 673
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: