01:24 Sep 5, 2000 |
French to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nikki Scott-Despaigne Local time: 17:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | ... have come full circle |
| ||
na | "The loop is closed" |
| ||
na | someone pressed the button twice! |
|
... have come full circle Explanation: It means that everything is finished, they did it, they managed, they made it, it's in the can... the possibilities are endless. That's the explanation but as to what precisely fits your context will depend on the style and register of your original text. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"The loop is closed" Explanation: is a very (IMHO, excessively) popular piece of American bizspeak, with the same meanings that Nikki has offered. (It originated in the computer programming field, where it referred to the completion of a subroutine in a piece of code, and mushroomed from there...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
someone pressed the button twice! Explanation: As I received a mail, I assumed the question had not been activated and that my answer had not gone through so I have answered the second time round. Sorry! I have added a few more possibilities the second time round though to cover a possible meaning of "back to square one". Nikki |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.