KudoZ home » French to English » Bus/Financial

emballages actifs/a puces

English translation: "Active packaging " / "chip-based packaging"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:50 Sep 5, 2000
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: emballages actifs/a puces
emballages actifs/ emballages a puces.
Types of innovation in packaging. Any ideas?
BearTrans
English translation:"Active packaging " / "chip-based packaging"
Explanation:
The "puces" here are most probably microprocessor chips, which are finding their way into more and more areas of business and personal life. "Active packaging" is syntactically analogous to the automotive term "active suspension," in that the packaging or container is able to respond independently to changes in its condition and/or surroundings, or to track itself through various shipping channels, etc.
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 07:46
Grading comment
Great answer, thanks! Bear.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naOops -- forgot the web citations:Heathcliff
na"Active packaging " / "chip-based packaging"Heathcliff


  

Answers


18 mins
"Active packaging " / "chip-based packaging"


Explanation:
The "puces" here are most probably microprocessor chips, which are finding their way into more and more areas of business and personal life. "Active packaging" is syntactically analogous to the automotive term "active suspension," in that the packaging or container is able to respond independently to changes in its condition and/or surroundings, or to track itself through various shipping channels, etc.

Heathcliff
United States
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Grading comment
Great answer, thanks! Bear.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Oops -- forgot the web citations:


Explanation:
Active Food Packaging: www.dcn.davis.ca.us/~han/CyberFoodsci/volume2000.html

"Active" & "Intelligent" packaging
users.unimi.it/~distam/info/info4.htm

See also the CSIRO site below.


    Reference: http://www.dfst.csiro.au/actpac.htm
Heathcliff
United States
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search