Tronc d'Assortiment Commun

English translation: core/shared product mix

06:05 Sep 15, 2000
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: Tronc d'Assortiment Commun
Re: products for Hypermarkets
dwlee
Local time: 22:35
English translation:core/shared product mix
Explanation:
Found a Web site using this term, and giving context: "Ces sociétés sont soudées autour d'une stratégie commerciale unique, d'un tronc d'assortiment commun et d'une politique commerciale et de service identique."

Here is what the Oxford Superlex has for *tronc commun*: tronc commun (d'espèces, de langues) common origin; (de
lignes de bus) joint section; (de disciplines) (common) core
curriculum.

And here is LGDT's explanation of *product mix*--I think it fits your context:

Domaine(s)
commerce
produit commercial


product mix (af)
Contexte(s): The profitability of various products may be different, and there are limits to the markets for each. The result is a complex programming problem to determine the best product mix to produce. (b)

Synonyme(s):
range of products (c)


assortiment de produits n m (af)
normalisé par l'Office de la langue française
Ensemble des différents produits d'une entreprise. (df)

Synonyme(s):
gamme de produits n f (e)
normalisé par l'Office de la langue française

[Office de la langue française, 1982]
RBT2096547

LGDT seems to prefer *core* for most terms with *tronc commun*, and I find 6 sites, doing an Alta Vista search, that use "core product mix". Here's an excerpt from one: "The two selected colors were part of a core product mix. There was ample quantity in stock. "



Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 16:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naPopular Choice Group
Telesforo Fernandez (X)
naGeneral assortment lot
Luis Luis
nacommon product range
Lydia Brady
nacore/shared product mix
Yolanda Broad
nastandard product assortment
Heathcliff


  

Answers


1 hr
Popular Choice Group


Explanation:
I hope this will help you.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 02:05
PRO pts in pair: 216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
General assortment lot


Explanation:
Regards.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
common product range


Explanation:
Assortiment: product range (Eurodicautom)

Common Product Range:
http://www.uk-wire.com/articles/200006060700357249L.html



    Reference: http://www.uk-wire.com/articles/200006060700357249L.html
Lydia Brady
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
core/shared product mix


Explanation:
Found a Web site using this term, and giving context: "Ces sociétés sont soudées autour d'une stratégie commerciale unique, d'un tronc d'assortiment commun et d'une politique commerciale et de service identique."

Here is what the Oxford Superlex has for *tronc commun*: tronc commun (d'espèces, de langues) common origin; (de
lignes de bus) joint section; (de disciplines) (common) core
curriculum.

And here is LGDT's explanation of *product mix*--I think it fits your context:

Domaine(s)
commerce
produit commercial


product mix (af)
Contexte(s): The profitability of various products may be different, and there are limits to the markets for each. The result is a complex programming problem to determine the best product mix to produce. (b)

Synonyme(s):
range of products (c)


assortiment de produits n m (af)
normalisé par l'Office de la langue française
Ensemble des différents produits d'une entreprise. (df)

Synonyme(s):
gamme de produits n f (e)
normalisé par l'Office de la langue française

[Office de la langue française, 1982]
RBT2096547

LGDT seems to prefer *core* for most terms with *tronc commun*, and I find 6 sites, doing an Alta Vista search, that use "core product mix". Here's an excerpt from one: "The two selected colors were part of a core product mix. There was ample quantity in stock. "






    Reference: http://www.phs.fr/pages/reseau.htm
    Le grand dictionnaire terminologique
Yolanda Broad
United States
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1551

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
standard product assortment


Explanation:
That is, a collection of items designed to meet most of the needs of most potential customers most of the time (based, no doubt, on all sorts of sophisticated consumer surveys and sampling, projection, and analysis techniques...!).

Such assortments are made up in advance for retail customers, who thereby are spared the trouble of deciding how much of each individual product to carry.

Heathcliff
United States
Local time: 13:35
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search