English translation: We hope that you will receive this/these safely and would be grateful if you could
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
Nous vous en souhaitons une bonne reception
We hope that you will receive this/these safely and would be grateful if you could
We trust that you will receive these documents safely ...
Explanation: 'Une bonne reception' in this sort of context usually means something like 'safe receipt'. But what I do not understand here is that it seems to be the person who is requesting the documents wishing the other party 'safe receipt'!!! Have I misread something?
BernieM Hong Kong Local time: 06:17 PRO pts in pair: 244