Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial / Car rental business
French term or phrase:referentiel de formation
"Mise en place d'un referentiel de formation (name of company) sur le metier de la vente aux entreprises a destination du reseau et des forces de ventes (name of division)."
I know "referentiel" can refer to a repository, list of references or information database, but here it sounds more like a training program since later on it says: "Methode pedagogique: alternance theorie/pratique." Why the use of the word "referentiel"?