KudoZ home » French to English » Bus/Financial

j'ai nommé

English translation: You've got it --

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:24 Sep 20, 2000
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: j'ai nommé
This is also from a presentation of corporate members in a company report:
"Fournisseur officiel de la HA des 1er OEM de ce 3ème millénaire, j'ai nommé Mark Jhonson"
What do they mean by j'ai nomme, is it simply:
Mark Jhonson: official supplier of HA etc...
Bharg Shah
English translation:You've got it --
Explanation:
The speaker is saying: "I have named (or "appointed") Mark Jhonson as the official supplier of High Availability (computer products) to the first [or "leading"] OEMs (Original Equipment Manufacturers) of this third millenium."

(Never mind that the third millenium doesn't really start until January 1, 2001...!)

PS -- "Jhonson" seems to be a fairly frequent French misspelling of the very common English/American surname "Johnson."

Cheers, HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 21:37
Grading comment
Thanks for the confirmation.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naYou've got it --Heathcliff


  

Answers


27 mins
You've got it --


Explanation:
The speaker is saying: "I have named (or "appointed") Mark Jhonson as the official supplier of High Availability (computer products) to the first [or "leading"] OEMs (Original Equipment Manufacturers) of this third millenium."

(Never mind that the third millenium doesn't really start until January 1, 2001...!)

PS -- "Jhonson" seems to be a fairly frequent French misspelling of the very common English/American surname "Johnson."

Cheers, HC

Heathcliff
United States
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Grading comment
Thanks for the confirmation.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search