English translation: endorsement/approval/agreement/
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:29 Feb 21, 2002
French to English translations [PRO] Bus/Financial / "bonds"
French term or phrase:signature
As it relates to bond issues. "Cette émission devra être préparée minutieusement et accompagnée d ’une communication adéquate afin d’établir cette signature de la base d ’investisseurs européens."
This issue will have to be minutely prepared and accompanied by an appropriate prospectus in order to establish [the basis] for its European investor passport.
What you are dealing with here is meeting the requirements as set forth in a series of European Directives published over the past 10 years which set forth the rules that enable transferable securities to be sold and serviced on a Europe-wide basis rather than in just one country.
It is called a European passport.
Now, I say all of that on the basis of a very small sample of your document, from which I have deduced the meaning of what I believe we are dealing with here.
I suggest you read the Directives -- they are not very long -- which you can file on the EU site.